TRADUCCIÓN Y RECEPCIÓN LITERARIA

Estudio y edición bilingüe de las sátiras de John Dryden (Inglés-Español)

(Autora)

John Dryden nace el 9 de agosto de 1631 en la vicaría de Aldwinkle en el seno de una familia acomodada. Será el mayor de los catorce hijos de Mary Pickering y Erasmus Dryden. Sus padres pertenecían a destacadas familias puritanas y anti-monárquicas de Northhamptonshire; eran propietarios de terrenos en Canons Ashby y en Tichmarsh, donde Dryden pasó su niñez, hasta que, en torno a 1644, ingresó en Westminster School. La fecha exacta de su ingreso en la prestigiosa escuela londinense se desconoce, pero se sabe que estuvo en Londres en el momento más álgido de la Guerra Civil.
En Wetsminster, Dryden encontró el contrapunto a su formación puritana, ya que por aquel entonces el centro estaba dirigido por Ricard Busby, quién había conseguido darle a la institución una cierta tendencia de respeto a la monarquía y a la iglesia anglicana. En la primera composición de Dryden, su elegía ?Upon the Death of the Lord Hastings? en Lacrymae Musarum (1649) se pone de manifiesto su respeto hacia la monarquía.
Figuras del renombre de Sir Christopher Wren, Robert Hooke, o John Locke, contemporáneo de Dryden, se encuentran entre los alumnos de Westminster, considerada una de las instituciones más distinguidas de Inglaterra.
En mayo de 1650, Dryden ingresó en Trinity College, Cambridge, y tras la etapa monárquica de Westminster, Dryden vuelve aquí a los principios de su infancia. El entonces director de Trinity, Thomas Hill, se puso del lado del Parlamento durante las guerras civiles, y era partidario de una reforma universitaria basada en la religión. Sabemos poco de la vida de Dryden durante estos años; hay algunas referencias a ?desobediencia? y ?contumacia?, lo que le valió diferentes amonestaciones, pero como ocurre con frecuencia con la vida de Dryden, no tenemos más detalles, ni ninguna otra evidencia al respecto.
Obtuvo su título en 1654, el mismo año del fallecimiento de su padre, y en lugar de seguir con su formación, decidió trasladarse a Londres. Gracias a las influencias de su primo, Sir Gilbert Pickering, chambelán de Cromwell, Dryden trabajó en la Commonwealth como secretario, administrador y traductor, y, sabemos que allí conoció a John Milton y Andrew Marvell; los tres caminaron juntos en el cortejo fúnebre de Cromwell.
La primera obra importante de Dryden, Heroic Stanzas (1659), está dedicada a la muerte de Cromwell, y marca el principio de su relación con Henry Herringman, quién será su editor hasta 1678, momento en el que Dryden inicia su relación con Jacob Tonson. En Heroic Stanzas, Dryden se muestra ya como un gran poeta, especialmente si comparamos esta obra con la que escribiera Edmund Waller para conmemorar la misma ocasión. Dryden tomó como modelo a John Donne y nos muestra en esta obra toda su fortaleza intelectual; el poema constituye todo un ejercicio académico en el que se rinde un magnífico tributo a la figura de Cromwell, al tiempo que se desvela una contumaz protesta sobre las irregularidades habitualmente consentidas por las autoridades.
En 1660, tras la caída del Protectorado y la restauración de la monarquía, Dryden evolucionó, como el resto del país, hacia una defensa de la realeza y de las dinastías monárquicas, y fue en este momento cuando comenzó una prolija producción. En Astrae Redux (1660) y To His Sacred Majesty, A Panegyric (1661), sus dos panegíricos sobre la Restauración, Dryden se muestra partidario de la reinstauración de la monarquía y devoto de la dinastía de los Estuardo, a quienes les será fiel durante toda su vida. Al mismo tiempo, comienzan a aparecer poemas de alabanza dirigidos a distintas personalidades, como una muestra temprana y planificada del sentido del patronazgo que veremos a lo largo de su carrera; entre otros, le dedica poemas a la cuñada del rey, Duquesa de York, a su amante, Lady Castlemaine, a Lord Clarendon y a Sir Robert Howard. De entre estos es especialmente destacable la epístola To my Honored Friend, Dr. Charleton (1663), porque como nos recuerda Ronald Paulson, presenta ya prácticamente todos los elementos de un poema satírico, incluida la oposición entre el pasado y el presente tan característica de las sátiras de Horacio y Juvenal.

Autora
Colección
Interlingua
Número en la colección
97
Materia
Traducción
Idioma
  • Castellano
EAN
9788498368543
ISBN
978-84-9836-854-3
Depósito legal
GR. 2274/2011
Páginas
68
Ancho
17 cm
Alto
24 cm
Edición
1
Fecha publicación
30-06-2011
Rústica sin solapas
11,40 €
Descuento 5%12,00 €

Libros relacionados