TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA

Conceptos clave, procesos de evaluación y técnicas de posedición

(Autora) , (Autora)

La traducción automática ha adquirido un papel fundamental en la presente era digital y, a pesar de que algunos se muestran susceptibles en cuanto a su uso y a su calidad, es innegable que nos acompañará de forma indiscutible. Este libro ofrece al lector la oportunidad de adentrarse en el ámbito de la traducción automática y la posedición y reflexionar sobre los cambios que suponen en el quehacer diario de todo traductor. Los distintos capítulos le llevarán a conocer los comienzos de la traducción automática, pasando por una clasificación de los diferentes sistemas de traducción automática, así como a profundizar en cuestiones de evaluación, lenguajes controlados y tareas de preedición y posedición. Junto con su contenido teórico, el libro cuenta con un apartado práctico al término de cada capítulo, lo que puede servir a docentes y alumnos a consolidar el contenido de los mismos.

Autora
Autora
Colección
Interlingua
Número en la colección
245
Materia
Traducción
Idioma
  • Castellano
EAN
9788418407222
ISBN
978-84-18407-22-2
Edición
1
Ebook
10,64 €
Descuento 5%11,20 €
Comprar en E-libroComprar en Edisofer digital

Sobre María del Mar Sánchez Ramos (autora)

  • María del Mar Sánchez Ramos
    es profesora de traducción e interpretación en la Universidad de Alcalá, donde es miembro del grupo de investigación FITISPos-UAH (Formación e investigación en traducción e interpretación en los servicios públicos) desde 2011. Sus principales líneas de investigación incluyen la t... Ver más sobre el autor

Sobre Celia Rico Pérez (autora)

  • Celia Rico Pérez
    es Catedrática de Tecnologías de la Traducción en la Universidad Europea. Empezó en el mundo de la Traducción Automática a raíz del Máster que hizo sobre este mismo tema en la Universidad de Manchester. Ha publicado numerosos artículos relacionados con las tecnologías de la tradu... Ver más sobre el autor

Libros relacionados