Jorge Valdenebro Sánchez
es doctor en traductología desde 2021 por la Université de Lorraine. Desde 2022 es "maître de conférences" en esta misma institución, donde imparte docencia de traducción general y especializada en la "Licence en Langues Étrangères Appliquées" y en el máster "Métiers du Tourisme, Métiers de la Traduction". Anteriormente, ha trabajado en la Universidad de Málaga y en ISIT de París, donde estuvo a cargo de asignaturas relacionadas con la traducción y con la lengua y la cultura francesas.
Es miembro de los centros de investigación "Littératures, Imaginaire, Sociétés" (LIS) y del "Centre de recherche interdisciplinaire en juritraductologie" (CERIJE). Sus investigaciones se centran en la traducción e interpretación jurídicas, judiciales y juradas, la traducción comercial, la didáctica de la traducción y el uso de la inteligencia artificial en traducción e interpretación. En este sentido, ha presentado sus trabajos en jornadas y congresos nacionales e internacionales y ha publicado artículos, libros y capítulos de libro en revistas y editoriales especializadas en lenguas y traducción.
Es, además, traductor-intérprete jurado de francés y español por la cour dappel de Nancy (Francia) y por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (España).